@NhvnfZ @NhvnfZ 常常聽到,
@NhvnfZ 壓死
駱駝的最後一根
稻草。
@NhvnfZ 駱駝怎麼會被一根稻草給壓死呢?
@NhvnfZ 真的是很誇張。
@NhvnfZ 請問那是什麼意思,
@NhvnfZ 有沒有古人說過這句話呢?
@NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ 「壓死駱駝的最後一根稻草」 是
英文諺語 @NhvnfZ @NhvnfZ "The last straw breaks the camel's back." 或
@NhvnfZ “It's the last straw that breaks the camel's back.”的翻譯版
@NhvnfZ @NhvnfZ 真正典故是十九世紀中葉的阿拉伯故事
@NhvnfZ 敘述駱駝背上不斷被添加重負
@NhvnfZ 最後使他不堪其重的卻是微不足道的一根稻草
@NhvnfZ @NhvnfZ 其中微言大義其實不止指涉"事情的繁重 不堪負荷"
@NhvnfZ 而是
@NhvnfZ 重大煩擾[或失望\難堪\痛苦]諸事接踵而至
@NhvnfZ 堆疊之餘
@NhvnfZ 終究導致頹垮崩散的 卻是輕微細末 [甚至看來不相干] 的小事
@NhvnfZ @NhvnfZ 這樣超級凝重與絕對輕微的明顯對照
@NhvnfZ 正是您我可用以提醒自己的重點所在~~
@NhvnfZ "平時"即應設法"陸續"紓解身心\事務之繁重難堪狀況
@NhvnfZ 不至於任其堆積
@NhvnfZ "閉眼"走到"臨界點"
@NhvnfZ @NhvnfZ @NhvnfZ Q@7d:v Q@7d:v Q@7d:v Q@7d:v Q@7d:v